*Moscow time*

Бесплатное изучение английского языка онлайн

*New York time*
[an error occurred while processing this directive]Главная |  [an error occurred while processing this directive]Английские видеокарточки |  [an error occurred while processing this directive]Английские карточки |  [an error occurred while processing this directive]Английские уроки |  [an error occurred while processing this directive]Английские кроссворды |  [an error occurred while processing this directive]Обучающие игры |  Добавить в избранное 
.:Меню:.


Бесплатные уроки английского языка. Учим слова
Подписаться письмом

.:Реклама:.



.:Полезно:.
Интересные станицы

Английский алфавит

Английские имена

Английские стихи

Какая разница между ?

Обучающие программы

Неправильные глаголы

Изучение английских слов

Словарный запас

Транскрипция


Cловари и переводчики

Яндекс словарь

Яндекс переводчик

Google translate

.:Урок английского языка:.


Урок №15 по книге Жюль Верна "20000 лье под водой"


Английский текст Русский перевод

This mystery puzzled me. Under the impossibility of forming an opinion, I jumped from one extreme to the other. That there really was something could not be doubted, and the incredulous were invited to put their finger on the wound of the Scotia. On my arrival at New York the question was at its height. The theory of the floating island, and the unapproachable sandbank, supported by minds little competent to form a judgment, was abandoned. And, indeed, unless this shoal had a machine in its stomach, how could it change its position with such astonishing rapidity? From the same cause, the idea of a floating hull of an enormous wreck was given up.

Это тайна меня озадачила. В поисках истины я бросался из одной крайности в другую. Что тут крылась тайна, сомневаться не приходилось, а скептикам предоставлялось право "вложить перст в раны" "Шотландии". По приезду в Нью-Йорк этот вопрос был в разгаре споров. Предположения относительно блуждающего острова, неуловимого рифа, выдвинутые лицами мало компетентными, были окончательно отброшены. И в самом деле, как мог бы передвигаться с такой скоростью пресловутый риф, если бы у него в животе не было мощной машины? Отвергнута была и гипотеза о блуждающем остове потонувшего гигантского корабля.


Предыдущий урок Cписок всех уроков Следующий урок

Список слов из урока для запоминания



По-английски
Транскрипция
По-русски
Яндекс словарь
impossible [ɪm'pɔsəbl] невозможный, невыполнимый подробнее
machine [mə'ʃiːn] машина, механизм подробнее
jump [ʤʌmp] прыгать, скакать подробнее
other ['ʌðə] другой, иной подробнее
finger ['fɪŋgə] палец подробнее
wound [wuːnd] рана; ранение подробнее
theory ['θɪərɪ] теория подробнее
such [sʌʧ] такой, такие, те подробнее
little ['lɪtl] маленький, небольшой подробнее
stomach ['stʌmək] желудок, живот подробнее
change [ʧeɪnʤ] заменять, сменять подробнее
position [pə'zɪʃ(ə)n] положение, местоположение подробнее
idea [aɪ'dɪə] идея; мысль подробнее
cause [kɔːz] причина, основание подробнее
give [gɪv] дать, подать подробнее
height [haɪt] высота, вышина подробнее
support [sə'pɔːt] поддержка; помощь подробнее




.: Поделитесь с друзьями :.
Нравится

.: Ваши комментарии :.

Обращений к сайту
Рейтинг@Mail.ru
[an error occurred while processing this directive]Главная |  [an error occurred while processing this directive]Английский алфавит |  [an error occurred while processing this directive]Английский для детей |  [an error occurred while processing this directive]Английские карточки |  [an error occurred while processing this directive]Английские кроссворды |  [an error occurred while processing this directive]Обучающие игры  

~ПОДДЕРЖКА~
© 2011-2015, WeekEnglish.ru. Любое копирование информации с сайта без разрешения автора запрещено.
Поддержка проекта: weekenglish@ya.ru