At this cry the whole ship's crew hurried towards the harpooner-- commander, officers, masters, sailors, cabin boys; even the engineers left their engines, and the stokers their furnaces. The order to stop her had been given, and the frigate now simply went on by her own momentum. The darkness was then profound, and, however good the Canadian's eyes were, I asked myself how he had managed to see, and what he had been able to see. My heart beat as if it would break. But Ned Land was not mistaken, and we all perceived the object he pointed to. At two cables' length from the Abraham Lincoln, on the starboard quarter, the sea seemed to be illuminated all over. It was not a mere phosphoric phenomenon. The monster emerged some fathoms from the water, and then threw out that very intense but mysterious light mentioned in the report of several captains. This magnificent irradiation must have been produced by an agent of great shining power. The luminous part traced on the sea an immense oval, much elongated, the centre of which condensed a burning heat, whose overpowering brilliancy died out by successive gradations. |
На этот крик кинулся весь экипаж к гарпунеру: капитан, офицеры, матросы, юнги, даже механики, бросившие свои машины, даже кочегары, покинувшие свои печи. Был отдан приказ остановить судно, и фрегат шел лишь в силу собственной инерции. Тьма была глубокая, однако я удивился, как хороший Канадский глаз, при всей своей зоркости, что-нибудь увидеть в таком мраке. Сердце у меня так билось, что готово было разорваться. Но Нед Ленд не ошибся, и мы все увидели предмет, на который он указывал. В двух кабельтовых от "Авраама Линкольна", за штирбортом, море, казалось, было освещено изнутри. Это было не просто фосфорное свечение. Чудовище, всплыв в поверхностные водные слои, и от него исходил этот яркий, но таинственный свет, о котором упоминали в своих докладах несколько капитанов. Какой необычайной мощностью должны были обладать светящиеся органы живого организма, излучавшие столь великолепное сияние! Светящийся предмет имел контуры огромного, удлиненной формы, овала, в центре которого, как в фокусе, свет был особенно ярок, по мере же приближения к краям последовательно ослабевал. |